Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hí kịch

Academic
Friendly

Le mot "hí kịch" en vietnamien signifie principalement "farce" ou "comédie". C'est un terme utilisé pour désigner une forme de théâtre comique, souvent caractérisée par des situations absurdes et des personnages exagérés. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot :

Définition
  • Hí kịch : C'est une pièce de théâtre qui vise à divertir le public par des éléments comiques et souvent burlesques.
Utilisation
  • Contexte : On utilise "hí kịch" pour parler de spectacles, de pièces de théâtre ou même de films qui cherchent à faire rire.
  • Exemple : "Hôm qua, tôi đã xem một vở hí kịch rất hài hước." (Hier, j'ai regardé une farce très drôle.)
Usage avancé
  • Dans des contextes plus littéraires ou critiques, "hí kịch" peut aussi faire référence à une critique sociale à travers l'humour. Par exemple, certaines "hí kịch" peuvent aborder des sujets sérieux tout en faisant rire le public.
Variantes du mot
  • Hí kịch cổ điển : Cela fait référence aux farces traditionnelles, souvent basées sur des histoires populaires ou des légendes.
  • Hí kịch hiện đại : Cela désigne les comédies contemporaines qui peuvent inclure des éléments modernes et des thèmes actuels.
Autres significations
  • En dehors du théâtre, "hí kịch" peut aussi être utilisé pour décrire des situations de la vie quotidienne qui sont si absurdes qu'elles semblent être tirées d'une farce.
Synonymes
  • Hài kịch : Ce terme est très proche et signifie également "comédie", mais il peut parfois inclure des éléments de drame.
  • Châm biếm : Cela signifie "satire", qui peut être utilisé pour désigner des œuvres qui se moquent de manière humoristique de sujets sérieux.
Conclusion

En somme, "hí kịch" est un mot riche qui évoque non seulement le simple divertissement, mais aussi des réflexions plus profondes sur la société à travers l'humour.

  1. farce

Comments and discussion on the word "hí kịch"